La Reina Valera 1909 es la primera traducción completa, directa y literal de la Biblia al castellano. Está basada en los Textos Masorético hebreo-arameo del Tanaj, y del Textus Receptus griego, pero traducida usando la edición Bomberg (1525) para el Antiguo Testamento y la edición Erasmo (1522) y la Stephanus (1550) para el Nuevo Testamento.
Originalmente traducido al Español por Casiodoro de Reina y 33 años después editada y revisada por Cipriano de Valera. En 1907, conjuntamente la Sociedad Bíblica Americana y la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera decidieron emprender una revisión a la versión de 1862, que encargaron a un Comité de eruditos, el cual comenzó a reunirse en 1909 y publicó su versión revisada en 1923, la que se conoce como Reina-Valera 1909, por el año en que comenzó el trabajo del Comité.
- Letra Gigante: 14 Puntos
- Palabras De Cristo En Rojo
- Referencias Centrales
- Concordancia Temática.
- Cinta Separadora
- Plan De Salvación
- Mapas A Color